- Página Principal »
- 1981 , akemi takada , especial de TV , tatsunoko , video-mexport »
- [Especial de TV] Encuentros bajo el mar
Escrito por: Sondela89
02 julio 2015
Título original: 海底大戦争: 愛の20000マイル / Kaitei Daisenso: Ai no Nisen Miles
Traducción: Gran guerra en el fondo marino: 2.000 millas de amor
Producción: Tatsunoko Productions
Dirección: Ippei Kuri y Koichi Mashimoo
Dirección: Ippei Kuri y Koichi Mashimoo
Música: Shigeru Suzuki
Diseño de personajes: Akemi Takada
Diseño de personajes: Akemi Takada
Año: 1981
Estreno en España: 1984
Duración: 71 minutos (Original: 90 minutos)
Ricky y Ben son dos submarinistas exploradores del siglo XXI que luchan contra el malvado emperador Gavián. Encuentros bajo el mar está basada en la famosa novela de Julio Verne “20.000 leguas de viaje submarino” y viéndola descubriréis los innumerables misterios de las profundidades del mar y las apasionantes aventuras del Capitán Nemo.
Hace unos días que no tenemos entrada, así que hoy voy a hacerlo con una película que es toda una rareza. Se trata de un especial de TV de Tatsunoko para Nippon TV estrenado en 1981. Aunque no hay ningún nombre excesivamente conocido en los créditos, sí que destacan los diseños de una genial Akemi Takada en plena forma.
Opening de la película de Shigeru Suzuki con letra de Takashi Matsumoto.
Su argumento se basa ligeramente en la novela de Julio Verne. Y digo ligeramente porque sólo toma la idea de aventura submarina y al capitán Nemo. Parece que los japoneses ven a este personaje como un tipo misterioso, no hay que recordar al memorable personaje de "El misterio de la piedra azul".
En occidente nos llegó con el nombre de "Undersea Encounter" a principios de los 80, cuando Harmony Gold la adquirió para hacer lo de siempre: cortes y cambios de diálogo. Hay que mencionar que en la copia americana de la cinta, todos los créditos son para gente de Harmony Gold como Frank y Ahmed Agrama. Fueron eliminados algo menos de 20 minutos. Una lástima pues no se consigue en ningún lado una copia completa. Es un film que parece eliminado del recuerdo de todos.
Como curiosidad, parece ser que la película pudo haber sido cortada en 3 episodios para formar parte de "El capitán Harlock y la reina de los mil años" como episodios de relleno.
A Latinoamérica llegaría a mediados de los 80, siendo comercializada a través de Ledafilms en Argentina, también partiendo de la versión de Harmony Gold, con el nombre de "Encuentro submarino".
Aquí nos llegaría gracias a Video-Mexport, eso sí, conservando tanto nuestra versión como la latina, las canciones en japonés en vez de las dobladas en inglés.
Hasta aquí la entrada de hoy. Os dejo con un trocito del especial para ver el buen doblaje castellano que tiene:
En occidente nos llegó con el nombre de "Undersea Encounter" a principios de los 80, cuando Harmony Gold la adquirió para hacer lo de siempre: cortes y cambios de diálogo. Hay que mencionar que en la copia americana de la cinta, todos los créditos son para gente de Harmony Gold como Frank y Ahmed Agrama. Fueron eliminados algo menos de 20 minutos. Una lástima pues no se consigue en ningún lado una copia completa. Es un film que parece eliminado del recuerdo de todos.
Como curiosidad, parece ser que la película pudo haber sido cortada en 3 episodios para formar parte de "El capitán Harlock y la reina de los mil años" como episodios de relleno.
El guaperas prota de la peli como pez fuera del agua.
A Latinoamérica llegaría a mediados de los 80, siendo comercializada a través de Ledafilms en Argentina, también partiendo de la versión de Harmony Gold, con el nombre de "Encuentro submarino".
Aquí nos llegaría gracias a Video-Mexport, eso sí, conservando tanto nuestra versión como la latina, las canciones en japonés en vez de las dobladas en inglés.
Hasta aquí la entrada de hoy. Os dejo con un trocito del especial para ver el buen doblaje castellano que tiene: